Frauenlyrik
aus China
闲说敬畏 |
Plauderei über Ehrfurcht |
| 最大的风声 | Die größten Gerüchte |
| 来自地底 | Kommen aus dem Untergrund |
| 暗涌的河流 | Der heimlich strömende Fluss |
| 能把一切吞噬和淹没 | Kann alles verschlucken und überschwemmen |
| 在岁月的潮头 | Auf der Höhe der Flut der Jahre |
| 在空旷的荒野 | In der ausgedehnten Wildnis |
| 在人世纷纷流转的 | In den sich zahlreich und wirr verbreitenden |
| 眼波和舌尖 | Glitzernden Augen und Zungenspitzen auf der Welt |